[QUOTE]Ирина Кривых пишет:
Действительно, в ГОСТе для обозначения длины кривой и угла поворота используются именно русские буквы Л и У, но при этом для обозначения радиуса используется английская R… Нам показалось странным использование в одном месте как английских, так и русских букв, поэтому было решено длину кривой обозначать как L, а угол поворота – A.
Теперь осталось выяснить, насколько это принципиально при оформлении чертежа? Если действительно требуются буквы Л и У, и приходится каждый раз их исправлять, то мы готовы поменять буквы. Было бы неплохо, если бы и другие пользователи, которые сталкивались с этой проблемой, высказали здесь своё мнение [/QUOTE]
В новом ГОСТе там только обозначается радиус-R, и угол поворота-У, а остальных обозначений не найти. Зато в старом ГОСТе 21.511-83 все обозначения есть, и теперь веденные новые обозначения режет слух как старых праектировщиков так и экспертов потому что буквой А всегда обозначался Азимут, а теперь угол поворота и т.д.. Приходиться изменять в ручную.
Действительно, в ГОСТе для обозначения длины кривой и угла поворота используются именно русские буквы Л и У, но при этом для обозначения радиуса используется английская R… Нам показалось странным использование в одном месте как английских, так и русских букв, поэтому было решено длину кривой обозначать как L, а угол поворота – A.
Теперь осталось выяснить, насколько это принципиально при оформлении чертежа? Если действительно требуются буквы Л и У, и приходится каждый раз их исправлять, то мы готовы поменять буквы. Было бы неплохо, если бы и другие пользователи, которые сталкивались с этой проблемой, высказали здесь своё мнение [/QUOTE]
В новом ГОСТе там только обозначается радиус-R, и угол поворота-У, а остальных обозначений не найти. Зато в старом ГОСТе 21.511-83 все обозначения есть, и теперь веденные новые обозначения режет слух как старых праектировщиков так и экспертов потому что буквой А всегда обозначался Азимут, а теперь угол поворота и т.д.. Приходиться изменять в ручную.